|
Japanese Episode AG 055 |
|||||||||||||
Main Old Updates Archive Links
List of Pokémon
Episode
Comparisons
Humor Pokémon Bashing Features Rants
|
Dogasu's
Backpack
| Episode Comparisons |
Houen Region
Japanese Episode AG 055: "Shinjin Jimu Ridaa Asuna! Ana-Darake no Batoru Fiirudo!?"
Orchid-Hakase Pokémon Lecture: Marilli Japanese Air Date: December 11th, 2003 American Air Date: November 20th, 2004 Important Characters: Asuna (Flannery), Mura (Mr. Moore), Mag (Mag), Meg (Meg) Satoshi has
arrived in Fuen Town! The young trainer wastes no time in finding
the gym, where he finds the young Gym Leader Asuna. Asuna's
grandfather and the former Fuen Town Gym Leader, Mura, left on a
journey three days before, leaving the gym in Asuna's hands.
Problem is, the young Gym Leader doesn't seem to know what she's
doing! As Satoshi and his friends help her perform such duties as
fixing the hole-filled battlefield and finding the location of the
gym's Heat Badges, Asuna's grandfather shows up, in disguise, to help
his granddaughter out. Meanwhile, the Rocket-Dan spot Asuna's
Cotoise and decide to steal it, so they disguise themselves as workers
and offer to help Asuna fix the holes in her gym's battlefield.
The Rocket trio
attempts to steal Asuna's pokemon from right under her nose, but
Asuna's grandfather spots them and alerts everyone of their
thievery. A battle commences, and Asuna notices that the old man
who came to her gym has a Bakuphoon just like her grandfather's.
Asuna's and Mura's fire-type pokemon quickly defeat the Rocket-Dan, but
in the process Mura's cover gets blown. Mura reveals that he was
too worried about his granddaughter to leave on his journey, and Asuna
thanks her grandpa for caring about her so much. The battlefield
is eventually repaired, meaning that the battle between Asuna and
Satoshi can start tomorrow!
Thoughts We also get to see
Asuna's grandpa who, for some reason, gets downgraded to a Gym Leader
status in the anime. He was a member of the Shi Ten'nou ("Elite Four") in the
video games, yet in the anime he's the former leader of the Fuen Town
Gym. It's an odd change, but it's not that big a deal. The dub has an odd
cut made, but other than that it's
alright. I wasn't too happy when I heard reports that Lisa Oritz
was voicing Flannery, but she doesn't do her usual horrible job with
the character, so I really don't mind. Bakuphoon keeps its
Japanese voice. Cut--1
second The "Lavaridge's Hot Spring Hot Cross Buns" that May's eating are called Fuen Meibutsu no Onsen Manjuu ("The Fuen Specialty, Hot Spring Manjuu"). Manjuu are these Japanese-style buns stuffed with a bean paste, and while they're a bit different from the dub's "hot cross buns," the translation works well enough. Dialogue Edit Flannery delivers this line: Flannery: "With
almost the whole village there to say goodbye, grandpa was off!"
The problem with this line is that Lavaridge Town is just that--a town. Unless Lavaridge got a huge influx of new residents within the last three days to allow the village to be upgraded to a town status, this line is incorrect. In the Japanese version, Asuna just says that everyone gathered together to see her grandfather off. Cut--4 seconds As the Rocket-Dan plot to kidnap Asuna's Cotoise, Nyasu imagines how useful the pokemon would be if they gave it to the Boss. In the dub, Meowth thinks of two uses--to light a BBQ pit and to light a candle. In the Japanese version, though, there's a third use that we don't see in the dub; Cotoise can be used to light a fireworks lighter. I can't really imagine why 4Kids would decide to cut this out. Are they afraid kids are going to start playing with fireworks or something? Cut--3 seconds altogether Two seconds are cut from the scene after Kids' WB!'s final commercial break. Finally, a second is cut from the TO BE CONTINUED... screen.
This page was last updated on September 20th, 2010 |
|||||||||||||
|
||||||||||||||
©
2024 Dogasu's Backpack. All international rights reserved. Portions of
the materials contained in this Website are copyrighted by other legal
entities and are used with permission or are excerpted under legal
authority for brief review. This Website is fan-created and has no
intent to violate the originator's copyright. The copyright holder for
this Website assumes no liability for fan-created submissions. Found an error or omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the issue. |
||||||||||||||
|
|