|
Japanese Episode AG 054 |
||||||||||
Main Old Updates Archive Links
List of Pokémon
Episode
Comparisons
Humor Pokémon Bashing Features Rants
|
Dogasu's
Backpack
| Episode Comparisons |
Houen Region
Japanese Episode AG 054: "Maguma-Dan VS Akua-Dan, Futatabi! Entotsu Yama no Tatakai!!"
Orchid-Hakase Pokémon Lecture: Magmarashi Japanese Air Date: December 4th, 2003 American Air Date: November 13th, 2004 Important Characters: Soraishi-Hakase (Professor Cozmo), Homura (Tabitha), Izumi (Shelly) Satoshi and
his friends are seen rushing to catch the cable car that will lead him
and his friends to the top of Entotsu Yama (Mt. Chimney) on the route
to Fuen Town. Meanwhile, a man named Soraishi-Hakase finds a
fossil near the top of Mt. Chimney, but soon he finds himself
surrounded by members of both the Magma-Dan and the Aqua-Dan. The
two teams take over the mountain, cutting off power to the cable car
and stranding Satoshi and his friends in the process. Satoshi
eventually finds a way off the gondola and onto land, and assures his
friends that he'll be back with help soon. Back on the mountain,
the two pokemon teams want the fossil for themselves, but
Soraishi-Hakase refuses to give up his treasure. Satoshi
eventually arrives on the scene, where he meets up with Soraishi-Hakase
and helps him fight off the members of the opposing teams. The
Magma-Dan eventually steal the fossil and use it to power a large
machine pointed toward the center of the mountain.
Soraishi-Hakase tells Satoshi that if they fire the machine into the
magma, they'll cause the mountain to erupt! A plan is hatched
that has Soraishi-Hakase act as a decoy while Satoshi works to destroy
the Magma-Dan's machine. After the group figures out what they're
up to, their leader, Homura, tries to attack Satoshi head-on.
Soraishi-Hakase comes to the rescue, tackling Homura out of the way and
pushing the machine, along with the fossil, into the magma. The
Magma-Dan's plans are foiled, so they leave the mountain in their
helicopter. The Aqua-Dan also leave, happy with the fact that the
Magma-Dan's plans had failed. Satoshi eventually gets help for
Takeshi and the others, and soon the gang is back on the road to Fuen
Town.
Thoughts The dubbed version is
weird because 4Kids changes the names of two characters who were
already assigned English names in an earlier episode. In "A Three Team Scheme!," you will remember that
Homura was named Harlan and Izumi was named Isabel. Well, in this
episode, those same characters get new names; Harlan is now Tabitha,
while Isabel is now Shelly. These new names are the names the
characters go by in the video games, so 4Kids' changing the names was
done to fix the video game to anime continuity error they created in "A
Three Team Scheme!" Personally, I find
the change to be bad. Besides that fact that their video game
names suck (who names their son "Tabitha"!?), the change makes the
dubbed version that much more inconsistent. What if you're one of
the people who watches the show but doesn't play the video games?
Then making the anime more consistent with the video games will mean
nothing to you. I just think the name change makes the dub look
sloppy, and I think 4Kids should have just stuck to their guns and kept
the names they made up in the previous season. Otherwise, the dub is
nothing but time cuts. A second is cut from the first shot of the episode. Another second is cut
from the scene right after the episode's title screen. A second is cut from
the scene after the Trainer's Choice commercial break. Two seconds are cut
from the scene after the final commercial break. And finally, two seconds are cut from the TO BE CONTINUED... screen.
This page was last updated on September 20th, 2010 |
||||||||||
|
|||||||||||
©
2024 Dogasu's Backpack. All international rights reserved. Portions of
the materials contained in this Website are copyrighted by other legal
entities and are used with permission or are excerpted under legal
authority for brief review. This Website is fan-created and has no
intent to violate the originator's copyright. The copyright holder for
this Website assumes no liability for fan-created submissions. Found an error or omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the issue. |
|||||||||||
|
|