Japanese
|
Romanized
Japanese
|
English
Translation
|
ドッ
キドキメキ気流に私は乗っている
|
Dokki
dokimeki kiryuu ni watashi wa notteiru
|
I'm
riding the currents of this ex-excrilling feeling
|
きっ
とね
|
Kitto
ne
|
That's
for
sure
|
|
|
|
な
んか言葉にできないこと
|
Nanka
kotoba ni dekinai koto
|
There
are some things I just can't put into words
|
ちょっ
と心の臓騒がすこと
|
Chotto
shin no zousawagasu koto
|
Things
that make my heart go a little wild
|
な
んとなく今日を照らすこと
|
Nantonaku
kyou o terasu koto
|
And
somehow those things are lighting up the way for me today
|
ちょっ
と好みの花 見つけた!
|
Chotto
konomi no hana mitsuketa!
|
Oh
look!
I found a flower I like!
|
|
|
|
白
い霧ばかりエブリデイ
|
Shiroi
kiri bakari eburidei
|
Every
day's
covered in a white fog
|
探
したいものさえ探せないよ uh
|
Sagashitai
mono sae sagasenai yo uh
|
It's
so thick I
can't even find what it is I'm looking for uh
|
わ
くわくしたそうなダイアリ
|
Waku-waku
shita sou na daiari
|
I
stumble across some diary that looks like it'll be exciting
|
知
らんぷりして放り出すなんて
|
Shiran
puri shite horidasu nante
|
But
I just pretend like I didn't see it
|
|
|
|
ラ
イヤイヤイヤイヤ…
|
Ra
iya iya iya iya...
|
La
no no no no...
|
や
るせなかったハート
|
Yarusenakatta
haato
|
My
heart was crushed back then
|
WOWOW
|
WOWOW
|
Whoa
oh-oh Whoa oh-oh-oh
|
「で
も、だけど」→「きっと、可能性あり」
|
"Demo,
dakedo" "Kitto, kanousei ari"
|
But
"I don't think..." made way for "Sure, I can do it"
|
気
持ちいい風に浮遊して
|
Kimochi
ii kaze ni fuyuu shite
|
Floating
along
on this refreshing wind
|
う
んとすっとちょっともっといつかは
|
Unto
sutto chotto motto itsuka wa
|
Not
saying so much, or a little, or a lot, or whenever
|
飛
べたらいいな!
|
Tobetara
ii na!
|
I
think it'd
be great if I could fly!
|
|
|
|
ドッ
キドキメキ気流に私は乗っている!
|
Dokki
dokimeki kiryuu ni watashi wa notteiru!
|
I'm
riding the currents of this ex-excrilling feeling |
きっ
とね イエイエイ
|
Kitto
ne ieieie
|
That's
for
sure yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
|
分
からない物語にビビらないで
|
Wakaranai
monogatari ni bibiranai de
|
Telling
myself not to be afraid of stories I've never heard before
|
キ
ラキラ空想に世界が踊る!
|
Kira-kira
kuusou ni sekai ga odoru!
|
The
world is dancing in my sparkling daydreams!
|
笑っ
て イエイエイ
|
Waratte
ieiei
|
So
laugh it up yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
縮
こまってる時間はないな
|
Chijikomatteru
jikan wa nai na
|
There's
no time to feel sorry for myself
|
私
を知りたい!
|
Watashi
o shiritai!
|
I
want to find out about myself!
|
何
もかもがまだ分からないないないない
|
Nani
mo kamo ga mada wakaranai-nai-nai-nai
|
There's
still a lot, lot, lot I
don't know ~ know ~ know ~ know ~
|
私
を見つけたい!
|
Watashi
o mitsuketai!
|
I
want to find myself!
|
いっ
てきますを声にできたなら
|
Ittekimasu
o koe ni dekita nara
|
If
I can manage to say "I'm heading out the door!"
|
ちょっ
とだけ大人になったかもね
|
Chotto
dake otona ni natta kamo ne
|
Then
maybe, just maybe, I've grown up a bit
|
|
|
|
ちゃっ
ちゃかちゃか深呼吸
|
Chaccha
kachaka shinkokyuu
|
I'm
getting fidgety so I take a deep breath.
|
優
しくあるたびに失速
|
Yasashiku
aru tabi ni shissoku
|
Every
time I'm gentle with myself things start to slow down
|
つ
まんない筆跡は夢がない
|
Tsumannai
hisseki wa yume ga nai
|
My
little scribbles here don't have their own dreams
|
ちょっ
と嫌いな自分 見つけた
|
Chotto
kirai na jibun mitsuketa
|
Oh
look!
I found a version of myself I don't like!
|
|
|
|
黒
い霧覆うエブリデイ
|
Kuroi
kiri oou eburidei
|
Every
day I'm
enveloped by a black fog
|
雨
に打たれて帰りたくなるの oh
|
Ame
ni utarete kaeritakunaru no oh
|
When
I get caught in the rain it makes me want to go home oh
|
わ
くわくしたそうなダイアリ
|
Waku-waku
shita sou na daiari
|
And
then I remember that diary that seems like it'll be exciting
|
少
し浮かれて走り出すなんて
|
Sukoshi
ukarete hashiridasu nante
|
I
get a little carried away and make a run for it
|
|
|
|
まぁ
いいやいいやいいやいいや
|
Maa
iiya iiya iiya iiya
|
Whatever
ever ever ever ever
|
シャ
カリキでいくハート
|
Shakariki
de iku haato
|
A
heart that's frantic now
|
WOWOW
お気にのアクセは無くしたくないの
|
WOWOW
o-ki ni no akuse wa naku shitakunai no
|
Whoa
oh-oh Whoa oh-oh-oh I don't wanna lose my favorite
accessories
|
WOWOW
まだ何もわかっちゃいないんだ
|
WOWOW
mada nani mo wakacchainainda
|
Whoa
oh-oh Whoa oh-oh-oh And I still don't know anything yet
|
WOWOW
好きって気持ちに向かいたい
|
WOWOW
suki tte kimochi ni mukaitai
|
Whoa
oh-oh Whoa oh-oh-oh I want to get to the point where I
say "I like you" to someone
|
あ
の星のように輝きたい ah
|
Ano
hoshi no you ni kagayakitai ah
|
I
want to shine bright like those stars up there ah~
|
|
|
|
ドッ
キドキメキ気流に私は酔っている!
|
Dokki
dokimeki kiryuu ni watashi wa yotteiru!
|
I'm
feeling intoxicated with the currents of this ex-excrilling feeling |
やっ
ぱね イエイエイ
|
Yappa
ne ieiei
|
Well,
it figures yeah yeah yeah yeah yeah
yeah yeah |
答
えのない世界で生きてるせいです
|
Kotae
no nai sekai de ikiteru sei desu
|
It's
all because we live in a world without answers
|
未
来は優秀にあっても変わんないし
|
Mirai
wa yuushuu ni atte mo kawannai shi
|
Even
if the future's going to be excellent it doesn't really change a thing
|
叫
んで イエイエイ
|
Sakende
ieiei
|
So
scream
out yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
私
らしく体現!
|
Watashi
rashiku taigen!
|
I've
just gotta be me!
|
|
|
|
ドッ
キドキメキ気流を乗り越えた先には
|
Dokki
dokimeki kiryuu o norikoeta saki ni wa
|
What's
on the other side of the currents of this ex-excrilling feeling |
イ
エイエイ
|
Ieiei
|
Yeah
yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
分
からない物語が待っている
|
Wakaranai
monogatari ga matteiru
|
Stories
I've never heard before are waiting for me
|
小
さな勇気で何かを変えよう!
|
Chiisa
na yuuki de nanika o kaeyou!
|
So
let's change something with the little courage we do have!
|
|
|
|
ね
え、大切な話があるんだ
|
Nee,
taisetsu na hanashi ga arunda
|
Psst,
I've got something important to tell you
|
此
処にない探しものがあるんだ
|
Koko
ni nai sagashimono ga arunda
|
I'm
looking for something that's not here
|
だ
から旅に出ます
|
Dakara
tabi ni demasu
|
And
so I'm heading out to go find it
|
そ
のうち帰ります
|
Sono
uchi kaerimasu
|
I'll
be back soon
|
|
|
|
ちょっ
とだけ大人になったかもね
|
Chotto
dake otona ni natta kamo ne
|
I
guess maybe, just maybe, I've grown up a bit
|