|
Sora |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Main Old Updates Archive Links
List of Pokémon
Episode
Comparisons
Humor Pokémon Bashing Features Rants
|
Dogasu's
Backpack
| Lyrics Archive | Songs from the Movies
"Sora" (宙 -そら-) is the ending theme to Victini and the Black Hero, Zekrom.
Translation
The goal of the
following translation is to present the meaning of the song in a
competent, coherent way. It is not meant to be an English version
of the song that can be sung along with the melody.In your heart, in your
heart
It's always there Sparkling With lots of Thank you's The evening became night Those clouds Are always there The blue, blue night Is swallowed up And disappears fleetingly The pain Suddenly comes From somewhere I want to love That's all I want Even though that's all I want From the thing I lose, something is born And something new begins. I believe this And while I accept this Tomorrow definitely comes And life goes on In your heart, in your heart It's always there The precious, sparkling, sure thing And while I'm perplexed I want to have lots of love For the days that don't go on forever From the time I met you I've certainly become stronger Someday, definitely Someday, definitely Toward a listless day There are expectations I'm scared of time And of letting go The thing I believe in and the the thing I'm not afraid of The thing I believe in too much and the thing I've neglected I won't forget And become like someone who overflows I'll get the power to be kind And change my life I go and go Ahead toward the light of hope Since my dream continues, The sky becomes blue And I can feel, in the palm of my hand, Lots of Thank you's I am always No matter the time Surely Not alone In your heart, in your heart It's always there The precious, sparkling, sure thing And while I'm perplexed I want to have lots of love For the days that don't go on forever Together with you and your kindness I will live. Lyrics: Mochida Kaori (持田 香織) Composition: Kikuchi Kazuhito (菊池 一仁) Arrangement: Nakao Masafumi & Every Little Thing (中尾 正文&Every Little Thing) Performed by: Every Little Thing (licensed by AVEX ENTERTAINMENT INC.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
©
2023 Dogasu's Backpack. All international rights reserved. Portions of
the materials contained in this Website are copyrighted by other legal
entities and are used with permission or are excerpted under legal
authority for brief review. This Website is fan-created and has no
intent to violate the originator's copyright. The copyright holder for
this Website assumes no liability for fan-created submissions. Found an error or omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the issue. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|