Best Wishes!
(Movie Edit)






Main
Old Updates Archive
Links

          Lists

List of Pokémon
Pokémon World Atlas
List of Techniques
List of Items
List of TV Episodes

         Guides

Episode Comparisons
Movies & Specials Guide
CD Guide
DVD Guide

Voice Actors Guide
Lyrics Archive
Manga Guide
Video Games


  Miscellaneous

Humor

Pokémon Bashing
Features
Rants


E-Mail Me

 
Dogasu's Backpack | Lyrics Archive | Songs from the Movies



"Best Wishes! (Movie Edit)" (
ベ ストウイッシュ!(Movie Edit)) is the opening theme to the films Victini and the Black Hero, Zekrom and Victini and the White Hero, Reshiram.


  • Used in episodes Theatrical Film BW 01, Victini and the Black Hero, Zekrom and Victini and the White Hero, Reshiram
  • CD('s) found on:  Theatrical Edition Pocket Monsters Best Wishes "Victini and the Black Hero, Zekrom" "Victini and the White Hero, Reshiram" Music Collection

Hajimete no basho hajimete no kaze no nioi mm... は じめての場所 は じめての風のにおい mm…
Hajimete janai no wa kono doki-doki! は じめてじゃないのは こ のドキドキ!
Shinpin no kono chizu kusha-kusha ni naru koro ore-tachi 新 品のこの地図 ク シャクシャになるころ おれた
Nee doko made susunderu ka na?
ね え どこまで進んでるかな?


Koko dake no hanashi fuan hitotsu futatsu mittsu こ こだけの話 不 安ひとつふたつみっつ
Demo tanoshimi wa kazoe kirenai!
で も 楽しみは数えきれない!


Mimi o sumaseba natsukashii koe mirai kara no koe 耳 をすませば な つかしい声 未来からの声
Itsumo inottete kureteru
い つも祈っててくれてる


"Kimi wa daijoubu!
「き みは だいじょうぶ!
Naze ka daijoubu!
な ぜか だいじょうぶ!
Min'na daijoubu!"
み んな だいじょうぶ!」


Yeah-he-he-hey aruki dasou!
Yeah-he-he-hey  歩き出そう!
Yeah-he-he-hey hashicchaou ka?
Yeah-he-he-hey  走っちゃおうか?


Doki-doki wa sugu ni uzu-uzu ni!
ド キドキは すぐに ウズウズに!
Ite mo tatte mo irarenai ze!
い てもたっても いられないぜ!


Owaranai michi owaranai deai no tabi mm... 終 わらない道 終 わらない出会いの旅 mm…
Owatte hoshii no wa kono dogi-magi! 終 わってほしいのは こ のドギマギ!
Sore de mo nanto naku ki zuiteiru no ka na ore-tachi そ れでもなんとなく 気 づいているのかな おれたち
Sou tomodachi no hajimari!
そ う 友だちのはじまり!


Arigachi na hanashi saisho doko ka tsukuri warai...... あ りがちな話 最 初どこか作り笑い……
Demo sugu honto no egao de ippai!
で も すぐホントの笑顔でいっぱい!


Kaze yo hakonde ore no kono koe ore no kono omoi 風 よ運んで お れのこの声 おれのこの想い
Haruka na machi no ano hito ni
は るかな町のあのひとに


"Ore wa daijoubu!
「お れは だいじょうぶ!
Metcha daijoubu!
めっ ちゃ だいじょうぶ!
Hitori janai kara nakama ga iru kara daijoubu!"
ひ とりじゃないから 仲 間がいるから だいじょうぶ!」


Yeah-he-he-hey aruki dasou!
Yeah-he-he-hey  歩き出そう!
Yeah-he-he-hey hashicchaou ka?
Yeah-he-he-hey  走っちゃおうか?
Yeah-he-he-hey mezasu mono wa
Yeah-he-he-hey  めざすものは
Yeah-he-he-hey zutto kagayaku!
Yeah-he-he-hey  ずっと輝く!


Dogi-magi wa sugi ni tokimeki ni
ド ギマギは すぐに トキメキに!
Ite mo tatte mo irarenai ze! い てもたっても いられないぜ!



Translation
The goal of the following translation is to present the meaning of the song in a competent, coherent way.  It is not meant to be an English version of the song that can be sung along with the melody.

The first place, the first smell of the wind, mm...
What isn't new is this excitement!
When this brand new map becomes rumpled
How far should we go?

A story that's only told here - there are many worries
But there's no way I can count all the fun I'm having!

I listen out for a familiar voice, a voice from the future.
One that's always praying for me,

"You're all right!
Somehow you're all right!
Everyone's all right!"

Yeah hey hey hey!  Let's step out!
Yeah hey hey hey!  Shall we run for it?

My beating heart is going to burst soon!
I can't just sit here doing nothing!

A journey where the road never ends, where the meetings never end, mm...
What I really wish would end is this anxiety!
When we only have a vague idea of what's going on.
Well, that's how friends are made!

A common story starts with a forced smile...
But before long there are plenty of real smiles.

The wind carries my voice and my memories.
It's always telling the people in faraway towns,

"I'm all right!
I'm really all right!
I'm not alone and have friends with me so I'm alright!"

Yeah hey hey hey!  Let's step out!
Yeah hey hey hey!  Shall we run for it?
Yeah hey hey hey!  The thing I'm aiming for
Yeah hey hey hey!  Will continue sparkling!

This anxiety I feel will soon become excitement!
I can't just sit here doing nothing!




Lyrics:  Toda Akihito (戸田昭吾)
Composition: 
Tanaka Hirokazu (たなかひろかず)
Arrangement:  Koyano Ken'ichi
(小谷野謙一)
Chorus Arrangment:  Kouno Yougo (河野陽吾)
Strings:  Gennittetsu Strings (弦一徹ストリングス)
Guitar:
  Ogawa Etsuji (小川悦司)
Chorus:  Kouno Yougo & Nob (河野陽吾&Nob)
Performed by:   Matsumoto Rika (松本梨香) for Pikachu Records




 

 

  © 2023 Dogasu's Backpack. All international rights reserved. Portions of the materials contained in this Website are copyrighted by other legal entities and are used with permission or are excerpted under legal authority for brief review. This Website is fan-created and has no intent to violate the originator's copyright. The copyright holder for this Website assumes no liability for fan-created submissions.

Found an error or omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the issue.