Hero - Holding Out
for a Hero







Main
Old Updates Archive
Links

          Lists

List of Pokémon
Pokémon World Atlas
List of Techniques
List of Items
List of TV Episodes

         Guides

Episode Comparisons
Movies & Specials Guide
CD Guide
DVD Guide

Voice Actors Guide
Lyrics Archive
Manga Guide
Video Games


  Miscellaneous

Humor

Pokémon Bashing
Features
Rants


E-Mail Me

 
Dogasu's Backpack | Lyrics Archive | Pocket Monsters Songs

Hero

Hero
- Holding Out for a Hero (ヒーローHOLDING OUT FOR A HERO) is a song used to promote the Japanese version of the 2019 Hollywood film Detective Pikachu. The cover being used in the film is the one performed by Miki Asakura (麻倉未稀) that was originally released back in 1984. It is a cover of the Bonnie Tyler song Holding Out for a Hero.

Lyrics: Jim Steinman, Dean Pitchford
Composition: Jim Steinman, Dean Pitchford
Japanese Lyrics
Masao Urino (売野雅勇)
Arrangment: Hiroya Watanabe (渡辺博也)
Performed by: Miki Asakura (麻倉未稀)

Lyrics

Japanese
Romanized Japanese
English Translation
愛は奇跡を信じる力よ
Ai wa kiseki wo shinjiru chikara yo
Love is the power to believe in miracles
孤 独が魂 閉じ込めても
Kodoku ga kokoro tojikomete mo
Even when your heart is wrapped up in loneliness
ひ とりきりじゃないよと あなた Hitori kiri janai yo to anata
You are not alone
愛 を口移しに 教えてあげたい
Ai wo kuchi-utsushi ni oshiete agetai
I want to give you mouth-to-mouth and teach you about love



You need a hero
You need a hero
You need a hero
胸 に眠るヒーロー 揺り起こせ
Mune ni nemuru hiiroo yuri-okose
Wake up the hero within yourself
生 命より 重い夢を 抱きしめて走れよ
Inochi yori omoi yume o dakishimete hashire yo
Grab hold of a dream heavier than life itself and dash forward
You need a hero
You need a hero
You need a hero
つ かまえてよ ヒーローその手で
Tsukamaete yo hiiroo sono te de
Grab ahold of hero with your own two hands
夢 をもし あきらめたら
Yume o moshi akirametara
If you give up on your dreams
た だの残骸だよ
Tada no nukegara da yo
Then you're nothing but an empty shell



誰 がやるというの あなたの他に
Dare ka yaru to iu no anata no hoka ni
Someone says "do it" to someone other than you
震 える肩に ささやいたわ
Furueru kata ni sasayaita wa
Whispered to your shivering shoulders
淋 しいのは あなただけじゃない
Samishii no ha anata dake janai
You're not the only one who's lonely, you know
心 の傷口に ナイフたてて
Kokoro no kizuguchi ni naifu tatete
So why don't you go ahead and pull that knife out of your wounded heart



You need a hero
You need a hero
You need a hero
傷 だらけのヒーロー 誰でも
Kizu darake no hiiroo dare de mo
Any hero covered in wounds will do
悲 しみに 振り向いたら
Kanashimi ni furi-muitara
If you're too busy looking back on your past sorrows
明 日が見えないよ
Ashita ga mienai yo
Then you won't be able to see tomorrow
You need a hero
You need a hero You need a hero
I'm holding out for a hero 'til the morning light
I'm holding out for a hero 'til the morning light I'm holding out for a hero 'til the morning light
He's gotta be sure
He's gotta be sure He's gotta be sure
And it gotta be soon
And it gotta be soon And it gotta be soon
And he's gotta be larger than life
And he's gotta be larger than life And he's gotta be larger than life



You need a hero
You need a hero You need a hero
胸 に眠るヒーロー 揺り起こせ Mune ni nemuru hiiroo yuri-okose Wake up the hero within yourself
Up where the mountains meet the heavens above
Up where the mountains meet the heavens above Up where the mountains meet the heavens above
Out where the lightning splits the sea
Out where the lightning splits the sea Out where the lightning splits the sea
I would swear that there's someone somewhere
I would swear that there's someone somewhere I would swear that there's someone somewhere
Watching me
Watching me Watching me
Through the wind and the chill and the rain
Through the wind and the chill and the rain Through the wind and the chill and the rain
And the storm and the flood
And the storm and the flood And the storm and the flood
I can feel his approach
I can feel his approach I can feel his approach
Like a fire in my blood
Like a fire in my blood Like a fire in my blood



You need a hero
You need a hero You need a hero
胸 に眠るヒーロー 揺り起こせ Mune ni nemuru hiiroo yuri-okose Wake up the hero within yourself
生 命より 重い夢を 抱きしめて走れよ Inochi yori omoi yume o dakishimete hashire yo Grab hold of a dream heavier than life itself and dash forward
You need a hero
You need a hero You need a hero
I'm holding out for a hero 'til the morning light
I'm holding out for a hero 'til the morning light I'm holding out for a hero 'til the morning light
He's gotta be sure
He's gotta be sure He's gotta be sure
And it gotta be soon
And it gotta be soon And it gotta be soon
And he's gotta be larger than life
And he's gotta be larger than life And he's gotta be larger than life



You need a hero
You need a hero You need a hero
傷 だらけのヒーロー 誰でも Kizu darake no hiiroo dare de mo Any hero covered in wounds will do
悲 しみに 振り向いたら Kanashimi ni furi-muitara If you're too busy looking back on your past sorrows
明 日が見えないよ Ashita ga mienai yo Then you won't be able to see tomorrow
You need a hero
You need a hero You need a hero
I'm holding out for a hero until the morning light
I'm holding out for a hero until the morning light I'm holding out for a hero until the morning light
He's gotta be sure
He's gotta be sure He's gotta be sure
And it's gotta be soon
And it's gotta be soon And it's gotta be soon
And he's gotta be larger than life
And he's gotta be larger than life And he's gotta be larger than life
You need a hero
You need a hero You need a hero

Background

Miki Asakura's cover is one of two covers of Bonnie Tyler's Holding Out for a Hero released in 1984. Yuki Katsuragi (葛城 ユキ)'s was released on July 5th, 1984 while Miki Asakura's was released on November 5th, 1984. There are slight differences in the lyrics between the two versions despite both being written by Masao Urino. Detective Pikachu uses Miki Asakura's version.

The song was used as the opening theme to the 1984 TBS drama School Wars ~The Crybaby Teacher's Seven Year War~ (スクール☆ウォーズ 〜泣き虫先生の7年戦争〜). It would later go on to be used as background music for various sports events in Japan.


 

 

 

  © 2023 Dogasu's Backpack. All international rights reserved. Portions of the materials contained in this Website are copyrighted by other legal entities and are used with permission or are excerpted under legal authority for brief review. This Website is fan-created and has no intent to violate the originator's copyright. The copyright holder for this Website assumes no liability for fan-created submissions.

Found an error or omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the issue.