|
Japanese Episode AG 074 |
||||||||||
Main Old Updates Archive Links
List of Pokémon
Episode
Comparisons
Humor Pokémon Bashing Features Rants
|
Dogasu's
Backpack
| Episode Comparisons |
Houen Region
Japanese Episode AG 074: "Fushigidane to Fushigidane! Monsutaa Booru o Torikaese!!"
Orchid-Hakase Pokémon Lecture: AG Movie 02 Special Japanese Air Date: April 29th, 2004 American Air Date: April 16th, 2005 Satoshi
and the others arrive in a new town, where Haruka shows her Fushigidane
the joys of a big city. Meanwhile, the Rocket-Dan are
at the Pokémon Center, posing as repairmen to sabotage the
Center's
Monster Ball transport system. Satoshi and the others eventually
end up at the Pokémon Center, where a video phone conversation
between
Satoshi and Orchid-Hakase takes place. Satoshi convinces the
professor to send him his Fushigidane, but the pokemon won't come out
when its Monster Ball arrives. It turns out that the Rocket-Dan
have reworked
the machine to deposit the Monster Balls into their Nyasu balloon while
replacing the trainers' Balls with fake Monster Balls! The
Rocket-Dan manage to get away, but Satoshi and the others are able to
catch up with them. With the use of teamwork, both Satoshi's
Fushigidane and Haruka's Fushigidane send the Rocket-Dan blasting
off. After the pokemon are reunited with their trainers,
Orchid-Hakase contacts Satoshi and tells him that the grass and
water-type pokemon are fighting again. Satoshi sends his
Fushigidane back to Orchid-Hakase and then resumes his journey to
Hiwamaki City.
Thoughts Then
again, it's not like Fushigidane helped with a Gym Battle or anything
like that, so many would argue that its appearance in Houen doesn't
really matter. In any case, the episode was an entertaining
filler, even if it wasn't particularly memorable. As
far as the dub goes, the one thing that I thought would get censored
actually was. So no surprises here. Dialogue
Edit So
you know the part where Satoshi's and Haruka's Fushigidane are looking
for the Rocket-Dan and come across a Kinokoko and a Konohana? And
how they talk to each other in their pokemon language while Satoshi's
Fushigidane uses one of its vine to kind of illustrate the Rocket-Dan's
Nyasu balloon? Well, the Japanese version actually mixes up
Kinokoko's and Konohana's voices! Kinokoko says "Kono..." while
Konohana says "Kinoko" when it should be the other way around.
And they don't just do it one time either! The mix-up occurs
throughout the entire scene, making it a very amusing scene to
watch. 4Kids
actually fixes this mistake in the dub and has the two pokemon speak
with the proper voices, proving that 4Kids can change things for the better in
certain situations. Video
Edit Dialogue Edit James:
"I knew all my scouting years would finally pay off." Kojirou
doesn't make any mention of his past like this in the Japanese
version. I realize that it's an extremely
minor thing to bring up, but the Rocket-Dan's past is hard enough to
straighten out without the dub coming in and making it worse. Cut--3 seconds
altogether A
second is cut from the pan right after Kids' WB!'s final commercial
break. And
the TO BE CONTINUED... screen is
shortened by two seconds.
This page was last updated on September 20th, 2010 |
||||||||||
|
|||||||||||
©
2024 Dogasu's Backpack. All international rights reserved. Portions of
the materials contained in this Website are copyrighted by other legal
entities and are used with permission or are excerpted under legal
authority for brief review. This Website is fan-created and has no
intent to violate the originator's copyright. The copyright holder for
this Website assumes no liability for fan-created submissions. Found an error or omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the issue. |
|||||||||||
|
|