|
Japanese Episode AG 003 |
||||||||||||||
Main Old Updates Archive Links
List of Pokémon
Episode
Comparisons
Humor Pokémon Bashing Features Rants
|
Dogasu's
Backpack
| Episode Comparisons |
Houen Region
Japanese Episode AG 003: "Touka Jimu! VS Yarukimono!"
Orchid-Hakase Pokémon Lecture: Donphan Pokémon Dare Da? None (Japanese), Cleffa (American) Japanese Air Date: December 5th, 2002 American Air Date: November 15th, 2003 Important Characters: Masato (Max), Senri (Norman), Mitsuko (Caroline) Important Places: Touka Gym (Petalburg Gym), Kanazumi City (Rustboro City) Satoshi has arrived in Touka City, where he hopes to battle in his first Houen Gym match. However, Haruka doesn't seem too enthused and separates from the young trainer, saying that she has errands to take care of. Satoshi finds the gym and enters only to find a young boy in glasses who won't stop teasing him! The boy, Masato, tells Satoshi that he's the Touka City Gym Leader, but soon Haruka and her family appear to reveal the truth. Senri, Haruka's father, is the real Touka City Gym Leader, and he accepts Satoshi's challenge to a battle. Since the rules are for a three on three battle and Satoshi only has one pokemon with him, Senri tells Satoshi that the match won't count as his Yarukimono makes quick work of Satoshi's Pikachu. Suddenly, the Rocket-Dan break in and attempt to kidnap both Pikachu and Yarukimono, but all they can get away with is Haruka's Achamo. Satoshi-tachi follows them to their balloon, where Satoshi's Pikachu and Senri's Yarukimono quickly defeat Musashi-tachi. Back at the gym, Senri gives Satoshi and Haruka gym badge cases and gives Masato, who has decided to follow Satoshi and Haruka on their journey, a PokeNavi. He then tells Satoshi that the next closest gym is in Kanazumi City, so Satoshi-tachi start their journey to their real first gym battle. Thoughts
With this episode, we meet Masato, Haruka's younger brother and navigator for the group. We also get to meet Haruka's mother and father, making her one of the few characters in the anime to have both a mother and a father. Wow. There's some real grade-A humor here, and it really has captured the early Kanto feel that the show's been lacking for a while now. Unfortunately, there's also a Kanto-amount of editing done in this episode. In fact, this episode contains one of every type of edit I've reported so far, so I guess this episode's special in that respect. As far as the actual voices go, I really have no problem with any of them. I expected Max to sound like Richie / Sammy / every-other-young-boy-character, but he doesn't. It was alright and not nearly as bad as his sister's voice, so that's good. Meanwhile, May still sounds too much like a female Ash. There were seriously times when I would look away from the TV and one of them would be talking, but I'd have no idea who was saying what line. Video Edit
Dialogue
Edit Eyecatch
In the dub, they're still doing that "Who's That Pokémon?" thing, showcasing pokemon that aren't from Houen at all. C'mon, if you're gonna keep doing this, at least choose pokemon who are relevant to the episode! Cut--2
seconds
And here I always thought 4Kids was always trying to make James more flaming than he already was...*rimshot* Dialogue
Edit May:
"Torchic!
Amber!" *picture of a mushroom slides across the background*
Max: "Uhhn...you mean 'Ember'." May: "Oh yeah, that's right. Torchic, Ember!"
What was that
mushroom doing
there? Well, in the Japanese version, the attack "Ember" is known
as hinoko. Well,
Haruka
is trying to command Achamo to use the attack, but she says kinoko
("mushroom") instead. So that mushroom acts as a visual
pun.
There really was no way to translate that into English, so 4Kids kinda
had to rewrite it, replacing "mushroom" with "amber." Apparently, every
non-Asian translation of the series retains 4Kids' line. I've
heard reports that, for example, the German version of this episode
simply translates 4Kids' pun, which makes absolutely no sense since
Glut (ember) and gelb (amber) sound nothing alike. I'm actually surprised they didn't just use their digital paint program to paint that mushroom away, but they didn't. Cut--3
seconds
A little boy who's not even ten years old flailing about while he's on fire, even if done for comedic effect, isn't usually allowed on kids' programming, so I can understand the reasoning behind these edits. However, the next paint edit...now THAT just defies all logic. Keep reading: Cut--1
second Paint Edit
So what was
it? Well,
in the Japanese version, the badge cases Senri gives to Haruka and
Satoshi
have a little Monster Ball design on them. 4Kids painted that
design away and replaced it into a red
rectangle. And you want to know what's really funny? That edit was only for the Kids' WB! version!! When the episode aired in the U.K., the badge case was left as-is, so one would assume that it's Kids' WB! that ordered the change. I don't understand why it was edited in the first place, especially since May has that exact same symbol on her bandana. So this proves that Kids' WB! is still ordering edits. Though "A Poached Ego" got through relatively unscathed in the U.K., it's gonna be butchered by the time Kids' WB! gets ahold of it... Cut--2
seconds
This page was last updated on September 20th, 2010 |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
©
2024 Dogasu's Backpack. All international rights reserved. Portions of
the materials contained in this Website are copyrighted by other legal
entities and are used with permission or are excerpted under legal
authority for brief review. This Website is fan-created and has no
intent to violate the originator's copyright. The copyright holder for
this Website assumes no liability for fan-created submissions. Found an error or omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the issue. |
|||||||||||||||
|
|