Japanese
|
Romanized
Japanese
|
English
Translation
|
歩
きつづけて どこまで ゆくの? |
Aruki
tsuzukete doko made yuku no? |
How
far will I continue to walk?
|
風
に たずねられて たちどまる |
Kaze ni
tazunerarete tachi domaru |
Is
what the wind stopped me to ask.
|
|
|
|
ひ
とつめの たいこ トクンとなって |
Hitotsume no taiko tokun to
natte |
When
the first drum went "ba dump"
|
たっ
たひとつの いのち はじまった |
Tatta
hitotsu no inochi hajimatta |
A
new life began.
|
|
|
|
や
がて なにかを もとめて |
Yagate
nanika o motomete |
Soon,
it'll ask something,
|
小
さな 手のひらを ひろげ |
Chiisa na
te no hira o hiroge |
So
spread your small palms out wide
|
き
みは すぐに みつけたね |
Kimi wa
sugu ni mitsuketa ne |
You
found it quickly, didn't you?
|
き
みじゃない だれかを |
Kimi janai
dare ka o |
Not
you, but someone else.
|
|
|
|
誕
生日祝う ローソクふえたけど |
Tanjoubi
iwau roosoku fueta kedo |
The
number of birthday candles kept increasing,
|
たっ
たひとつの ふるさと 旅立った |
Tatta
hitotsu no furusato to tabidatta |
But
you left your one and only home.
|
|
|
|
い
まも なにかを もとめて |
Ima
mo nani ka o motomete |
Even
now, it'll ask something
|
大
きな ひとみ かがやいて |
Ooki na
hitomi kagayaite |
Your
big eyes are shining
|
き
みの ポケットの なかには |
Kimi no poketto no naka ni wa |
It's
inside your pocket,
|
き
みじゃない だれかとの… |
Kimi janai
dare ka to no... |
Not
yours, but someone else's...
|
|
|
|
い
くつもの であい |
Ikutsumo
no deai |
However
many new people you meet
|
い
くつもの わかれ |
Ikutsumo
no wakare |
And
however many goodbyes you have
|
ま
ぼろしのような 思い出も すこし |
Maboroshi
no you na omoide mo sukoshi |
You'll
have a few memories that are a little bit like illusions
|
|
|
|
歩
きつづけて どこまで ゆくの? |
Aruki
tsuzukete doko made yuku no? |
How
far will I continue to walk? |
風
に たずねられて 空を見る |
Kaze ni
tazunerarete sora o miru |
Is
what the wind asked me as I looked at the sky.
|
|
|
|
歩
きつづけて どこまで ゆこうか |
Aruki
tsuzukete doko made yukou ka |
How
far will we continue to walk? |
風
と いっしょに また歩き出そう |
Kaze to
issho ni mata arukidasou |
We'll
set out together with the wind.
|
|
|
|
大
地ふみしめ どこまでも ゆこう |
Daichi
fumishime doko made mo yukou |
We'll
set foot on the earth and go anywhere
|
め
ざした あの夢を つかむまで |
Mezashita
ano yume o tsukamu made |
Until
we seize those dreams we've been aiming for.
|
|
|
|
大
地ふみしめ どこまでも ゆこう |
Daichi
fumishime doko made mo yukou |
We'll
set foot on the earth and go anywhere |
め
ざした あの夢を つかむまで |
Mezashita
ano yume o tsukamu made |
Until
we seize those dreams we've been aiming for.
|
|
|
|
ラ
ラララ… |
Ra ra ra ra... |
La
la la la ...
|