Minna ga Ita Kara






Main
Old Updates Archive
Links

          Lists

List of Pokémon
Pokémon World Atlas
List of Techniques
List of Items
List of TV Episodes

         Guides

Episode Comparisons
Movies & Specials Guide
CD Guide
DVD Guide

Voice Actors Guide
Lyrics Archive
Manga Guide
Video Games


  Miscellaneous

Humor

Pokémon Bashing
Features
Rants


E-Mail Me

 
Dogasu's Backpack | Lyrics Archive | Songs from the Movies

Minna ga Ita Kara

"Because Everyone Was There" (
みんながいたから) is an image song performed by Matsumoto Rika (松本梨香) in-character as Satoshi.  It was included in the soundtrack for the second movie, Revelation Lugia, though it wasn't actually used in the movie itself.  It was later used as an insert song in Episode 007 of Pocket Monsters Advanced Generation.


  • Used in episodes  Pocket Monsters AG 007 "The Forest of Kimori!  Protect the Colossal Tree!!"
  • CD(s) found on:  Pocket Monsters The Movie "Revelation Lugia" Original Soundtrack


Tsuyoi no ga erai wake janai no wa
強 いのがエライわけじゃないのは
Wakatteru
分 かってる
Katsu koto yori mo makenai koto ga daiji na mono
勝 つことよりも負けない事が大事なのも
Wakatteru 分 かってる
Tataku dake ga batoru janai no mo nantonaku
戦 うだけがバトルじゃないのも何となく
Wakatteru 分 かってる


Minna ga itakara ore wa koko made koretanda
み んながいたから オレはここまで 来れたんだ
Dakara mou sukoshi ore ni mou sukoshi dake
だ から もう少し オレに もう少しだけ
Chikara o kashite kure
力 を 貸してくれ
Kono hoshi o mamoru tame
こ の惑星を 守るため


Nakama-tachi ga ganbatteru no wa
仲 間達が がんばってるのは
Wakatteru 分 かってる
Chikara no kagiri tatakatte kureteru no mo
力 のかぎり 戦ってくれてるのも
Wakatteru 分 かってる
Tsurai itami o gaman shiteru no mo hontou wa
つ らい痛みを 我慢してるのも 本当は
Wakatteru 分 かってる


Minna ga ita kara ore wa koko made koretanda み んながいたから オレはここまで 来れたんだ
Dakara mou sukoshi ore ni mou sukoshi dake
だ から もう少し オレに もう少しだけ
Chikara o kashitekure
力 を 貸してくれ
Tatakai ga owaru made
戦 いが 終わるまで


Minna ga ita kara ore wa koko made koretanda み んながいたから オレはここまで 来れたんだ
Dakara mou sukoshi ore ni mou sukoshi dake だ から もう少し オレに もう少しだけ
Chikara o kashitekure 力 を 貸してくれ
Tatakai ga owaru made 戦 いが 終わるまで



Translation

The goal of the following translation is to present the meaning of the song in a competent, coherent way.  It is not meant to be an English version of the song that can be sung along with the melody.

I know
That being strong isn't the same as being great
I know
That not losing is even more important than winning
I know
More or less, that fighting is not the same thing as battling

I was able to make it this far because everyone was there
And that's why I need to borrow your strength
Just a little, just a little bit more
In order to protect this world

I know
That my friends are doing their best
I know
That you're fighting with all your strength
I know
For real, what it's like to tough it out through pain and suffering

I was able to make it this far because everyone was there
And that's why I need to borrow your strength
Just a little, just a little bit more
Until the end of this fight

I was able to make it this far because everyone was there
And that's why I need to borrow your strength
Just a little, just a little bit more
Until the end of this fight




Lyrics:  Yoshikawa Chouji (吉川兆ニ)
Composition:  Takami Masahiro (貴三優大)
Arrangment:  Miyazaki Shinji (宮崎慎二)
Performed by:  Matsumoto Rika (松本梨香)


 

 

 

  © 2023 Dogasu's Backpack. All international rights reserved. Portions of the materials contained in this Website are copyrighted by other legal entities and are used with permission or are excerpted under legal authority for brief review. This Website is fan-created and has no intent to violate the originator's copyright. The copyright holder for this Website assumes no liability for fan-created submissions.

Found an error or omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the issue.