Kimi no Soba de
~Hikari no Teema~






Main
Old Updates Archive
Links

          Lists

List of Pokémon
Pokémon World Atlas
List of Techniques
List of Items
List of TV Episodes

         Guides

Episode Comparisons
Movies & Specials Guide
CD Guide
DVD Guide

Voice Actors Guide
Lyrics Archive
Manga Guide
Video Games


  Miscellaneous

Humor

Pokémon Bashing
Features
Rants


E-Mail Me

 
Dogasu's Backpack | Lyrics Archive | Pocket Monsters Diamond & Pearl Songs

Kimi no Soba de ~Hikari no Teema~

By Your Side ~Hikari's Theme~ (君 のそばで〜ヒカリのテーマ〜) is the first ending theme to the Diamond & Pearl series.


  • Used in episodes DP 001 - DP 061
  • CD('s) found on:   Together/By Your Side ~Hikari's Theme~

Pinku ni kagayaku
ピンクに輝く
Jiman no Poketchi 自慢のポケッチ
Mayotta toki ni wa 迷った時には
Koin tosu o shite コイントスをして


Itsudemo massugu
いつでもまっすぐ
Mae o mitsumeteru 前をみつめてる
Tsuyoku nareru kimi no soba de 強 くなれる 君のそばで
Chikara ni nareru 力 になれる


"Ganbare" tte iuyori
『ガンバレ』っていうより
"Daijoubu" tte tsuetai
『ダイジョウブ』って伝えたい
Shinjiru yuuki areba
信じる勇気あれば
Go go go!! GO GO GO !!


Kimi to nara yeah!!
君とならYeah!!
Issho ni step!!
一緒に Step!!
Ookiku jump!!
大きく Jump!!
Tobi koete yukeru darou
飛 び越えてゆけるだろう
Don'na yama mo don'na tani mo
どんな山も どんな谷も
Kowakunai sa こわくないさ


Min'na de yeah!!
みんなでYeah!!
Issho ni step!!
一緒に Step!!
Ashita e jump!!
明日へ Jump!!
Ima sugu shunkan o kanjite
いますぐ瞬間を感じて
Hashiri dasou kaze ni notte
走り出そう 風に乗って
Motto tsuyoku!!
もっ と強く!!


Takusan no yume to
た くさんの夢と
Takusan no omoi
た くさんの思い
Kono mune no naka dakishimeteru
こ の胸の中 抱きしめてる
Tabi wa tsuzuiteku
旅 は続いてく


Togireta meiro ni
途 切れた迷路に
Tachi tsukusu toki datte
立 ち尽くす時だって
Shinjiru nakama ireba
信 じる仲間いれば
Go go go!!
GO GO GO !!


Kimi to nara yeah!!
君 となら Yeah!!
Issho ni step!!
一 緒に Step!!
Ookiku jump!!
大 きく Jump!!
Nori koete yukeru darou
乗 り越えてゆけるだろう
Don'na itami mo don'na tsurasa mo
ど んな痛みも どんな辛さも
Daijoubu sa
大 丈夫さ


Min'na de yeah!!
み んなで Yeah!!
Issho ni step!!
いっ しょに Step!!
Ashita e jump!!
明 日へ Jump!!
Tadori tsukeru sa ippo zutsu
た どりつけるさ 一歩ずつ
Mae o mitsume aruite yuku
前 をみつめ 歩いてゆく
Motto tsuyoku
もっ と強く


Kimi to nara yeah!! 君とならYeah!!
Issho ni step!! 一緒に Step!!
Ookiku jump!! 大きく Jump!!
Tobikoete yukeru darou 飛 び越えてゆけるだろう
Don'na yama mo don'na tani mo どんな山も どんな谷も
Kowakunai sa こわくないさ


Min'na de yeah!!
み んなで Yeah!!
Issho ni step!!
一 緒に Step!!
Ashita e jump!!
明 日へ Jump!!
Ima sugu shunkan o kanjite
い ますぐ瞬間を感じて
Hashiri dasou watashi-tachi wa
走 り出そう わたしたちは
Mou mayowanai!!
も う迷わない!!



Translation

The goal of the following translation is to present the meaning of the song in a competent, coherent way.  It is not meant to be an English version of the song that can be sung along with the melody.

My darling Poketch
Glows pink
And whenever I'm lost
I do a "Coin Toss."

I always look
Straight ahead
I can become stronger, and get power
When I'm by your side.

I want to say "It'll be OK"
More than I want to say "Do your best."
If you have the guts to believe,
Then go go go!

If I'm with you, yeah!
Together, let's step!
A really big jump!
We can get through anything
No matter if it's a mountain or a valley
I won't be scared.

Everyone yeah!
Together, let's step!
To tomorrow, let's jump!
We can feel the moment right away
Run out there, ride the wind
To be stronger.

I have a lot of dreams
And I have a lot of memories
Embraced in my heart
As the journey goes on.

Those times I remain standing
In an unfinished maze
If I have friends I can believe in
Then go go go!

If I'm with you, then yeah!
Together, let's step!
A really big jump!
We can get through anything
No matter if it's painful or bitter
It'll be OK.

Everyone, yeah!
Together, let's step!
To tomorrow, let's jump!
We'll make it step by step
We'll look ahead and set out
To be stronger.

If I'm with you, yeah!
Together, let's step!
A really big jump!
We can get through anything
No matter if it's a mountain or a valley
I won't be scared.

Everyone, yeah!
Together, let's step!
To tomorrow, let's jump!
We can feel the moment right away
Run out there and we
Won't be lost.



Original Version Performed by:
 
Grin (グリン)
Newly Arranged Version Performed by:  Toyoguchi Megumi (豊口めぐみ)
Chorus for the Newly Performed Version:  Grin (グリン)
Lyrics:  Hikari Project (HIKARI・Project)
Music:
  Yoda Kazuo (依田和夫)
Arrangement: 
Yoda Kazuo (依田和夫)




 

 

  © 2023 Dogasu's Backpack. All international rights reserved. Portions of the materials contained in this Website are copyrighted by other legal entities and are used with permission or are excerpted under legal authority for brief review. This Website is fan-created and has no intent to violate the originator's copyright. The copyright holder for this Website assumes no liability for fan-created submissions.

Found an error or omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the issue.