Kokoro no Fanfare






Main
Old Updates Archive
Links

          Lists

List of Pokemon
Pokemon World Atlas
List of Techniques
List of Items
List of TV Episodes

         Guides

Episode Comparisons
Movies & Specials Guide
CD Guide
DVD Guide

Voice Actors Guide
Lyrics Archive
Manga Guide
Video Games


  Miscellaneous

Humor

Pokemon Bashing
Features
Rants


View/Sign my
Guestbook


FAQ
E-Mail Me
 AIM:  Dogasu2000

 
Dogasu's Backpack | Lyrics Archive | Pocket Monsters Best Wishes Songs

Kokoro no Fanfare

"Fanfare of the Heart" (
心のファンファーレ) is the first ending theme to Pocket Monsters Best Wishes.  
  • Used in episodes BW 003 - BW ???
  • CD('s) found on:  TV Animation Pocket Monsters Best Wishes "Best Wishes!" and "Fanfare of the Heart"

Nakanai koto ga tsuyoi koto nante
泣 かないことが 強いことなんて
Dare ga itta no??
誰 が言ったの??
Omoi kiri naite hora, kao o agete
思 い切り泣いて ほら、顔をあげて


Kizu tsuku koto kara nigeteta
傷 つく事から 逃げてた
Kinou ni sayounara
昨 日にサヨウナラ
Mada kaze wa tsuyoi kedo
ま だ 風は強いけど


Kachi make dake ja wakaranai
勝 ち負けだけじゃ わからない
Honto no tsuyosa shiru tame ni
ホ ントの強さ 知るために
Zenryoku de butsukatte
全 力でぶつかって
Hekondara shinkokyuu
凹 んだら 深呼吸
Shinjiru michi susume!!
信 じる道 進め!!


Narase narase kokoro no fanfaare
鳴 らせ 鳴らせ 心のファンファーレ
Hibike todoke ima, takaraka ni
響 け 届け 今、高らかに
Maketa kara owarun janai
負 けたから 終わるんじゃない
Kitto kitto hajimaru sa
きっ ときっと 始まるさ
Kimi no mune no man'naka de
君 の胸の真ん中で


Min'na to iru yori hitori ga ii tte
み んなといるより ひとりがいいって
Dare ga itta no??
誰 が言ったの??
Kitto dokoka de kimi o omotteru
きっ と どこかで 君を思ってる


Takai yama hodo mi'orosu toki ni wa
高 い山ほど 見下ろす時には
Kimochi ii
気 持ちいい
Mada saki wa tooi kedo
ま だ 先は遠いけど


Ookiku ookiku senobishite
大 きく大きく 背伸びして
Aozora ni todoke mou issenchi
青 空に届け もう1センチ
Ira-ira shite mo ii
イ ライラしても いい
Kuyo-kuyo shite mo ii
ク ヨクヨしても いい
Shinjiru michi yukou!!
信 じる道 行こう!!


Parapa parapa
パ ラパ パラパ
Para-para-parara
パ ラパラパララ…
Parapa parapa パ ラパ パラパ
Para-para-parara パ ラパラパララ…


Narase narase kokoro no fanfaare
鳴 らせ 鳴らせ 心のファンファーレ
Hibike todoke ima, takaraka ni
響 け 届け 今、高らかに
Maketa kara owarun janai 負 けたから 終わるんじゃない
Kitto kitto hajimaru sa きっ ときっと 始まるさ
Sou sa honto no tsuyosa ga
そ うさ ホントの強さが
Kimi no mune no man'naka de 君 の胸の真ん中で



Translation
The goal of the following translation is to present the meaning of the song in a competent, coherent way.  It is not meant to be an English version of the song that can be sung along with the melody.

Who in the world said
That being strong means not crying?
Cry to your heart's content and then!  Hey, hold your head up

Say good-bye to the yesterday
When you'd run away whenever you got hurt.
The wind is still strong.

Winning and losing are the only things I don't know about
When it comes to finding out about strength
If you do your best
And you're upset, take a deep breath
And go forth on the path you believe in!!

Let it ring!  Let it ring!  The fanfare of your heart
Let it echo, let it carry out!  Now, in a loud voice
Losing isn't the end
Things will surely, without fail, start again
In the center of your heart

Who in the world said
That being by yourself is better than being with everyone?
Somewhere, they're surely thinking of you.

The higher the mountain, the better it feels
When you look down.
Even though you still have far to go.

You keep growing, bigger and bigger
Just one more centimeter before you can reach the sky.
It's OK to be nervous.
It's OK to worry.
Let's go on the path we believe in!

Pa-ra-pa Pa-ra-pa
Pa-ra-pa-ra Pa-ra-ra...
Pa-ra-pa Pa-ra-pa
Pa-ra-pa-ra Pa-ra-ra...

Let it ring!  Let it ring!  The fanfare of your heart
Let it echo, let it carry out!  Now, in a loud voice
Losing isn't the end
Things will surely, without fail, start again
And then you'll see our true strength.
In the center of your heart




Lyrics:  The BW Project (BWプロジェクト)
Composition:  Tashiro Tomokazu
(田代 智一)
Arrangement:  Gotou Kouji
(後藤康二) for Pikachu Records
Performed by:   Okui Aki (奥井亜紀)

 


 

 

  Dogasu's Backpack is a fan-created website  Pocket Monsters (Pokémon) is © 1995-2011 Nintendo / Creatures Inc. / GAME FREAK, Inc. / Pokémon USA / 4Kids Entertainment Inc.  No infringement of copyrights is meant by the creation of the web site.

Found an error?  Spot an omission?  Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the error or omission.