Mezase
Pokemon Master







Main
Old Updates Archive
Links

          Lists

List of Pokemon
Pokemon World Atlas
List of Techniques
List of Items
List of Anime Episodes

         Guides

Episode Comparisons
Movies & Specials Guide
CD Guide
DVD Guide

Voice Actors Guide
Lyrics Archive
Manga Guide
Video Games


  Miscellaneous

Humor

Pokemon Bashing
Features
Rants


View/Sign my
Guestbook


FAQ
E-Mail Me
 AIM:  Dogasu2000

 
Dogasu's Backpack | Lyrics Archive | Pocket Monsters Songs



This is the first opening theme to the original Pocket Monsters animated series.  The song has been remixed more than any other opening theme in the franchise's history.  Footage from the opening animation was used for the first English dub opening, Pokémon Theme.

Versions of this song also appeared in the video games Pokemon Pinball and Donkey Konga 3.


  • Used in episodes 001-082
  • CD('s) found on: Mezase Pokemon Master, Pocket Monsters Sound Anime Collection Ongakushuu Meibamenshuu, Minna de Eranda Pokemon Song & Pokemon Card Pokemon Best Collection, Minna de Eranda Pokemon Song Pokemon Best Collection, Kakurenbo (Regular Edition), Kakurenbo (Limited Edition), Anime Pocket Monsters TV Anime Shudaika Song-shuu Perfect Best 1997-2003, and Pokemon Symphonic Medley / Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~.


TV Version

(ポケモン ゲットだぜーッ!) (Pokemon getto da ze~!)


たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (きゃ~~~!!) Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (kya~!!)
なかなかなかなか、なかなかなかなか 大変だけど Naka-naka naka-naka naka-naka naka-naka taihen dakedo
かならずGETだぜ! Kanarazu GET da ze!
ポケモンGETだぜ! Pokemon GET da ze!


マサラタウンに さよならバイバイ Masara Taun ni sayonara bai bai
オレはこいつと旅に出る (ピカチュウ~) Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu~)
きたえたワザで勝ちまくり Kitaeta waza de kachi makuri
仲間をふやして 次の町へ (待ってる) Nakama o fuyashite tsugi no machi e (matteru)


いつもいつでも うまくゆくなんて Itsumo itsude mo umaku yuku nante
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ) Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja)
いつでもいつも ホンキで生きてる Itsudemo itsumo honki de ikiteru
こいつたちがいる Koitsu-tachi ga iru


ああ あこがれの ポケモンマスターに Aa akogare no Pokemon Masutaa ni
なりたいな ならなくちゃ Naritai na naranaku cha
ゼッタイなってやるーッ! Zettai natte yaru~!



Translation

The goal of the following translation is to present the meaning of the song in a competent, coherent way.  It is not meant to be an English version of the song that can be sung along with the melody.

Gotta Catch a Pokemon!

Whether they're in a fire or in the water or in the grass or in a forest
Or in earth or in the clouds or in that girl's skirt ("Eek!")1
Even though it's going to be really really really really difficult,
I will definitely catch 'em.
Gotta Catch a Pokemon!

To Masara Town I say "sayonara, bye-bye."
As I leave on a journey with that one over there ("Pikachu~!").
Whether I win or lose with the techniques I've worked on,
I'll go on to the next town adding friends along the way ("I'm looking forward to it!"2)

At all times and at any time, we'll always get along just fine
Even though there's no guarantee of that sort of thing ("Y'know that's right!")
At any time and at all times the pokemon are the ones
Who are living life to its fullest.

Ah, I wish I could be a Pokemon Master
I want to be one, no, I have to be one
I'll definitely be one someday~!

Footnotes:
1The singer has listed seven different things that she would go through in order to get a pokemon.  Incidentally, at the time this opening was used, there were seven pokemon types in the trading card game, the symbols of which are displayed as the first verse is being sung.  What's also interesting is that most of the seven types - grass, fire, water, lightning, fighting (which incorporates the games' "ground" type), psychic, and colorless - have some kind of counterpart in this verse.
2This part is not actually said in the song.  However, all the booklets that come with every CD this song is on includes this line in the transcript.



CD Version

Pokemon GETTO da ze!

Tatoe hi no naka mizu no naka kuki no naka mori no naka
Tsuchi no naka kumo no naka anoko no SUKAATO no naka (Kyaaa!!)

Naka naka naka naka
Naka naka naka naka taihen dakedo
Kanarazu GETTO da ze!
Pokemon GETTO da ze~!

Masera TAUN ni Sayonara Bai Bai
Ore wa koitsuto tabini teru (Pikachuu!)
Kitaeta Waza de Kachi makuri
Nakama o Fuyashite Tsugi no machihe

Itsumo itsudemo umaku yukunante
Hoshou wa dokonimo naikedo (Soryasouja!)
Itsudemo itsumo honki de ikiteru
Koitsu tachigairu

Tatoe hi no naka mizu no naka kuki no naka mori no naka
Tsuchi no naka kumo no naka anoko no SUKAATO no naka (Shikkoi~!)

Naka naka Naka naka
Naka naka Naka naka taihen dakedo
Kanarazu GETTO da ze!
Pokemon GETTO da ze~!

Tataka itsukarete oyasumi GUNNAI
Mabuta o tojireba yomigaeru (Pikachuu??)
Honoo ga moete kazegamai
Nakikoeto doroku ano BATORU ga

Kinou no tekiwa kyouno tomotte
Furui Kotoba ga arukedo (Furuito wa Nanjaa~~)
Kyouno tomo wa ashita mo tomodachi
Sousa e'i'e'n

Aa Akogare no Pokemon MASUTAA ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaruuu!

Yume wa itsuka Honto ni narutte
Dareka ga uta'atte itakedo
Tsubomiga itsuka Hana hirakyou ni
Yume wa kanaumono

Itsumo itsudemo umaku yukunante
Hoshou wa dokonimo naikedo (Soryasouja!)
Itsudemo itsumo honki de ikiteru
Koitsu tachigairu

Aa Akogare no Pokemon MASUTAA ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaruuu!

Aa Akogare no Pokemon MASUTAA ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaruuu!



Lyricist = Toda Shougo
Composer = Tanaka Hirokazu
Arranger = Watanabe Cheru
Chorus Arranger = Fujisawa Hideki
Singer = Matsumoto Rika 


 

 

 

  Dogasu's Backpack is a fan-created website  Pocket Monsters (Pokémon) is © 1995-2008 Nintendo / Creatures Inc. / GAME FREAK, Inc. / Pokémon USA / 4Kids Entertainment Inc.  No infringement of copyrights is meant by the creation of the web site.

Found an error?  Spot an omission?  Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the error or omission.