![]() |
TV Special 01 |
|||||||||
|
|
|||||||||
Main Old Updates Archive Links
List of Pokemon
Episode
Comparisons
Humor Pokemon Bashing Features Rants
|
Dogasu's
Backpack
| Episode Comparisons | Movies and TV Specials
![]() Japanese TV Special: "Myuutsu! Ware wa Koko ni Ari"
Japanese Air Date: December 30th, 2000 American Release Date: December 5th, 2001 Important Characters: Cullin Caylucks (Benny Shiriina), Domino (Domino), Luna Carson (Luna Carson) Myuutwo, since its adventures in the first movie, has since been hiding away on an island with all its clones. Satoshi-tachi are travelling through Jouto as it starts to rain, and while trying to find shelter they befriend a young girl, Luna. As they're talking at her place, the Rocket-Dan appear and kidnap Pikachu. Their balloon gets caught up in the windy storm, so the Rocket-Dan, Pikachu, and Satoshi-tachi (who are holding on to a rope hanging from the balloon) crash, right into Myuutwo's island. Sakaki, who had found out about Myuutwo's location through his secret agent Domino, appears with the Rocket-Dan Combat Unit. They lock Satoshi-tachi and Musashi-tachi into prison cells while they use two robots to shoot energy beams at Myuutwo, paralyzing it. Satoshi-tachi escape their cells and are able to knock the robots out of commission, freeing Myuutwo. The pokemon then uses its powers to make everyone who would hurt it and its clones (the Rocket-Dan) forget the events that had occurred, and Myuutwo decides to let the clone pokemon out of isolation and let them join the rest of the world. Thoughts
Luckily, this was not the case. 4Kids did a good job with this special. It seems as though 4Kids actually hired a translator rather than a writer, because most of the dialogue is dead-on. And the difference is clear--the dialogue is more intelligent than it is in the movies and the whole thing just flows better. People who complain that Pokemon isn't a "real" anime should watch this special because not only does it have a good story, it's also dubbed well. I used the American DVD for this comparison, and let me tell you--the video quality is a thousand times better than my crummy fansub. In fact, it's the best-looking DVD, video-wise, in my entire collection! Part of that is due to the fact that it's a really recent animation (it's only a year old), it's a special so the animation is better anyway, and because the DVD was made by Warner Brothers, a company with quite a bit more money than your average anime company. Anyway, the DVD has trailers for the first three movies, the fourth opening, and the uncut Birth of Mewtwo mini-episode, which I'll get to later. So anyway, most of the edits deal with making this TV Special seem like a movie. It seems that 4Kids didn't want you to know that this was a TV Special that aired on television with commercials and everything, so they cut out some footage here and there to make it flow more like a movie. The clone Nyasu and clone Pikachu keep their Japanese voices. Music Edit
Opening
Theme Dialogue
Edit Also, while talking about Mewtwo's voice--I don't know who does his voice for the special, but it isn't Phillip Bartlett (the voice of Mewtwo in the first movie) because his name isn't in the credits. Though you really wouldn't know, because both voices sound almost the same. But the thing that bothers me is how a majority of Mewtwo's lines sound really really forced. It's like he's trying to make every line he says super-melodramatic. Mewtwo constantly makes random pauses in its speech, and it just doesn't sound good. I know this isn't the fault of the voice actor (it's the voice directors who told him to deliver his lines like Adam West who's to blame), but it still gets to you after an hour. Video Edit
Title Screen
Side Note
Dialogue
Edit "Oh wow! I can't believe I'm meeting the Luna Carson! I'm like a totally off the hook fan of yours! I wanna be exactly like you when I get old!" Yes, Domino was turned into a valley girl for us. Luckily, when she ditches the disguise and starts doing evil later in the special, her voice is MUCH better, but while she's doing the innocent girl routine it just doesn't work. By the way, Domino's nicknames are the same in both versions--she's 009 and "Kuroi CHUURIPPU" (Black Tulip) in the Japanese, and 009 and "The Black Tulip" in the dub. Cut--23
seconds Side Note
Cut--6
seconds Dialogue
Edit Mewtwo: "I
would sooner
leave this world than serve you." All that "leave this world" sounds really corny. Why can't they just say "die?" Side Note
Brock: "And just forgetting things doesn't change the fact that they happen." That sounds really funny coming from a product of a company who invests thousands in disguising every Japanese aspect of Pocket Monsters. Practice what you preach, 4Kids...practice what you preach... Side Note
Ash: "This time we'll both be able to remember" When he says "this time," Ash is implying that there was a first time, right? Yet Ash has no memory of the events of the first movie. So how can he know that there was a time before when Mewtwo erased his memory? He shouldn't have said that line because he shouldn't have remembered something from the past that he forgot! Think, 4Kids, THINK!!! Ending Theme
The American DVD
also featured
the uncut "Birth of Mewtwo" animated short. I have no idea how
one
can obtain the Japanese version, so I can't really compare it to the
dub.
The short starts out the same way it does in the American VHS/DVD of
the
first movie, but then continues well past the part it was cut off at in
the American VHS/DVD. Ai is renamed as Amber, but Fuji-Hakase
wasn't
given a dubbed name. Some of the emotional impact was retained,
but
it was obvious that 4Kids was trying to downplay the whole "death"
thing.
They continually dance around the notion, saying phrases like "leave
this
world" and "we're losing her." And the dubbed Child Mewtwo sounds
way too old--he doesn't have that innocent child voice that the
Japanese
Chid Myuutwo had in the "Birth of Myuutwo" CD Drama. Other than
that,
I can't think of anything else to say about the short.
|
|||||||||
|
|
||||||||||
| Dogasu's Backpack is a
fan-created website Pocket Monsters (Pokémon) is ©
1995-2008 Nintendo / Creatures Inc. /
GAME FREAK, Inc. / Pokémon USA / 4Kids Entertainment
Inc. No
infringement of copyrights is meant by the creation of the web site. Found an error? Spot an omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the error or omission. |
||||||||||
|
|