Old Updates Archive
Dogasu's Backpack | Episode Comparisons | Kanto Region
Japanese Episode 019: "Menokurage Dokukurage"
American Episode 118: "Tentacool & Tentacruel"
Pokemon Dare Da? Tattsu
Japanese Air Date: August 5th, 1997
American Air Date: October 1st, 1998
Important Characters: Obaba (Nastina)
Important Places: Hatoba Port (Porta Vista)
Satoshi and his friends have missed the ferry to the next town, so they have a few hours to kill. While waiting around the port, our heroes witness a ship exploding and help out with the rescue effort. After everyone has been taken to safety, the Obaba from Hatoba Port (the cousin of the Obaba in Aopulco) is revealed to be the owner of the boat. She explains how she's trying to build a hotel on top of the ocean, but the Menokurage in the area keep attacking the vessels she sends out. So, she decides to offer a reward to anyone who can help exterminate the pokemon. The Rocket-Dan appear and offer to help out, but the liquid they had brought along to stun the pokemon ends up making one of the Dokukurage grow to gigantic proportions! The giant Dokukurage and the hundreds of Menokurage begin attacking Hatoba Port while explaining, with the help of the Rocket-Dan's Nyasu, that they're upset because their home is being destroyed by the construction. Kasumi, with the help of a Tattsu she had befriended earlier, are eventually able to reason with the pokemon and convince them of the sincerity of their apology. The jellyfish pokemon leave, warning the humans that if they ever endanger their homes again, they will show no mercy. Later, as our heroes ride on the ferry to the next town, Kasumi plays with her new pokemon, Tattsu, while remembering the importance of respecting the ocean and all who live in it.
This episode also has an annoyingly high amount of 4Kids background music. I didn't count how many pieces of Japanese music were kept, but it felt like it was on-par with an Advanced Battle-era episode. Ugh.
Dokukurage keeps its Japanese voice when it’s not talking through Nyasu.Dialogue Edit / Paint Edit
First of all, the Obaba in this episode has the same speech quirk (tacking -baba to the end of her sentences) as the Obaba in the last episode. The dub ignores this altogether.
Later, we get a scene that's part of that whole "pretending that the previous episode doesn't exist" thing I was talking about just now:
understand that you helped to save the men on my ship. Thank you
very much! Ha ha ha ha ha!"
During the above dialogue, the kanji on the fans of Obaba’s very effeminate and scantily-clad men is painted away every time they take them out.
out the fans three times this episode, and each time 4Kids paints out
kanji. But the big question is: does anyone else wonder why
Obaba has a bunch of almost-naked men hanging around her home?
Could it be a joke alluding to the fact that Obaba's shares voice actors
with Nuriko from Fushigi Yuugi
(those of you who have seen the introduction of the character should
know what I'm talking about)?
Click here to view images from the other fan
reward for the extermination of the Menokurage is 1,000,000 yen (which
is right at $10,000). The dub ups the prize to $1,000,000, most
likely to avoid having to add any digital paint to the sign showing the
amount of the reward above Obaba's desk.
Jessie: “Look at that hair!”
Nastina: “I don’t need your beauty tips!”
The dialogue originally has Musashi and Kojirou asking if she’s the Obaba from Aopulco, and apparently she’s insulted by being mistaken for her relative. The dub rewrote it since, at the time that this episode premiered on American TV, Ash and his friends hadn't met Brutella yet.
Next up is the
shot of Kojirou at the sunomono
("vinegared food") stand:
4Kids is getting
their money's worth with that stock art of Tentacool, aren't
they? I also love the MS Paint R's on the side banners
about this edit is that when Musashi shows up, 4Kids gets a little
overzealous with their digital paint and erases her right earring by
Click on each image to view a larger version.
Which one do you
Right when the Tentacruel goes on its rampage:
Misty: "We've gotta try to protect Tentacruel!"
Ash: "But there's gonna be a tidal wave!"
Satoshi pretty much says the same thing - the only difference is that he calls Kasumi an idiot in the Japanese version while Ash doesn't.
Later, When Tentacruel is talking through Meowth, his voice does that weird Giovanni echoey garbly voice thing. In the Japanese version, Nyasu’s voice just echoes like he’s talking in an empty gymnasium or something.
Misty makes this little slip-up further on:
Misty: “That’s exactly what Horsea was trying to tell us! I should’ve understood what he was trying to say. And I call myself a water Pokémon trainer…”
Misty accidentally called Horsea a “he.” 4Kids had been doing a good job of keeping the pokemon’s gender ambiguous, because pokemon aren’t supposed to have genders until Jouto (unless it’s an exception, like the Pink Butterfree two episodes from now). I think this is the first “gender slip-up” in the series, but to 4Kids’ credit it doesn’t happen too often.
if 4Kids hadn’t been rushing the last episode, they’d taken the sign
throughout the entire episode.
| Dogasu's Backpack is a
fan-created website Pocket Monsters (Pokémon) is ©
1995-2010 Nintendo / Creatures Inc. /
GAME FREAK, Inc. / Pokémon USA / 4Kids Entertainment
infringement of copyrights is meant by the creation of the web site.
Found an error? Spot an omission? Please help me keep this page current and error-free by e-mailing me with a description of the error or omission.